PHOTOS: Joseon-era folk paintings on display in Seoul

By Cho Bo-hee Posted : April 25, 2025, 10:03 Updated : April 25, 2025, 11:22
이택균의 책가도 10폭
"Chaekgado" 10-panel folding screen depicting bookshelf, painted by Yi Taek-gyun/ AJP Cho Bo-hee
 
책거리12폭병풍1918
"Chaekgeori" 12-panel folding screen depicting books/ AJP Cho Bo-hee

 SEOUL, April 24 (AJP) - An engaging exhibition at the Amorepacific Museum of Art offers a sweeping view of Joseon-era "minhwa," the vibrant and often whimsical folk paintings that flourished from the late 18th through the early 20th centuries.

Drawing from 19 institutional and private collections, the show features over 100 works that underscore the distinctiveness of Korean traditional art, a realm where creativity often defied rigid artistic conventions.

Among the highlights is the "chaekgado," or bookshelf painting, a genre that initially graced the royal court in the late 1700s, depicting meticulously rendered shelves filled with books, scholarly implements, and treasured antiques.

By the 19th century, this style permeated popular culture, evolving into a beloved form of minhwa, or folk painting. A striking "Chaekgeori" 12-panel folding screen from 1918 showcases this transition, its vivid pink palette punctuated by unexpected Western elements like a table clock and a cigarette case bearing English script.

The exhibition provides a significant opportunity to appreciate the oeuvre of Yi Taek-gyun, considered a leading exponent of chaekgado. Several of his pieces are featured, offering insights into the era through the depicted objects and fruits.

His "Chaekgado" 10-panel folding screen incorporates auspicious flora and fauna, such as daffodils symbolizing a yearning for immortality, apricot blossoms representing academic and professional success, and pomegranates signifying abundant progeny.

Adding an intriguing layer to the viewing experience is the subtle presence of hidden seals. Unlike court paintings where artists were prohibited from marking their work, chaekgado painters, and later minhwa artists, ingeniously concealed their seals within the depicted objects. In Yi Taek-gyun’s work, a seal is discreetly placed in the upper right corner.
 
부채를 그린 백선도 병풍
"Baekseondo" folding screen/ AJP Cho Bo-hee
 
어락도 10폭병풍
A 10-panel folding screen with paintings of fish/ AJP Cho Bo-hee
 
화접도 10폭병풍
A 10-panel folding screen with paintings of butterflies/ AJP Cho Bo-hee
 
제주 문자도8폭병풍
An eight-panel folding screen/ AJP Cho Bo-hee
 
1911년 함경남도 북청의 결혼식 사진 신부 뒤로 민화 병풍을 둘렀다
A wedding photo taken in 1911 in Bukcheong, North Hamgyeong Province, now in North Korea. A folding screen with folk paintings is visible behind the bride. AJP Cho Bo-hee
 
Another notable work is a "Baekseondo" (painting of one hundred fans) folding screen. Its eight panels present a rich tapestry of layered fan illustrations, each adorned with diverse themes ranging from serene landscapes to delicate depictions of flowers and birds. This multi-image format allowed for the simultaneous appreciation of various artistic expressions.

The emotionally resonant "Eobyeonseongnyongdo" (painting of fish transforming into a dragon), symbolizing the arduous journey to success in civil service examinations, highlights the cultural significance of these artworks as gifts of encouragement.

Beyond their symbolic weight, the minhwa on display are often imbued with a distinctive humor.

A "Gosainmuldo" 6-panel folding screen (painting of historical figures and Taoist immortals) reveals whimsical characterizations.

Similarly engaging are the depictions of animals, such as a tiger alongside a phoenix and rabbit in a 19th-century "Geumsudo" (painting of birds and animals), and a seemingly frolicking pair of tigers in an early 20th-century "Hojakdo" 4-panel screen depicting magpies and tigers.
 
자손번창을 기원하는 백동문자도 병풍 문자사이로 20명의 동자들을 그려 넣었다
A folding screen depicting 20 children, wishing for many descendants/ AJP Cho Bo-hee
 
호작도 사악한 기운을 쫓는 호랑이와 좋은 소식을 전하는 까치를 함께 그렸다
"Hojakdo," which depicts a tiger chasing away evil spirits and a magpie bringing good news. AJP Cho Bo-hee
 
선면이무기도 부채에 전설의 동물 이무기를 그렸다
A legendary Imugi (serpent-like creature) is depicted on the fan. AJP Cho Bo-hee
 
무릉장생도 8폭 병풍  십장생과 길한 징조를 나타내는 동물과 꽃이 어우러진 이상적인 경치를 그렸다
This eight-panel folding screen depicts an idealized landscape where the Sipjangsaeng (10 symbols of longevity) harmoniously blend with auspicious animals and flowers. AJP Cho Bo-hee
 
평생도 8폭 병풍 이상적인 무관의 삶을 그린 무관평생도이다
This eight-panel folding screen depicts the idealized life of a military official. AJP Cho Bo-hee

 
백납도 10폭 병풍 각 폭에 여러점의 그림과 소품을 그려 넣었다 하나의 병풍으로 여러 작품을 감상하고자 했던 당시의 문화이다
A 10-panel folding screen/ AJP Cho Bo-hee
 
 곽분양행락도 10폭 병풍
A 10-panel folding screen/ AJP Cho Bo-hee
 
하상선인도 새우를 타고 바다를 건너는 신선을 그렸다
A folding screen depicting a Taoist immortal crossing the sea riding on a shrimp. AJP Cho Bo-hee
 
전시장을 둘러보는 관람객들
The Amorepacific Museum of Art/ AJP Cho Bo-hee
 
전시장 모습
The Amorepacific Museum of Art/ AJP Cho Bo-hee
 
미술관이 있는 아모레퍼시픽 사옥
The Amorepacific Museum of Art/ AJP Cho Bo-hee
0 comments
0 / 300
View more comments
기사 이미지 확대 보기
닫기