PHOTO: Korean Stone Art Museum

By CHO BOHEE Posted : February 12, 2025, 16:06 Updated : February 12, 2025, 16:06
SEOUL, February 11 (AJP) - Korean Stone Art Museum
    
석호가 입구를 지키고 있는 우리옛돌박물관 돌의 정원 AJP Cho bo-hee
The Garden of Stones at the Korean Stone Art Museum, guarded by a stone tiger (seokho) at the entrance. AJP Cho bo-hee

At the entrance of the outdoor garden, Garden of Stones, in the Korean Stone Art Museum, a massive stone tiger (seokho) stands guard. Traditionally, these stone tigers served as guardian spirits, protecting royal tombs from evil spirits. Passing beyond the seokho, visitors are greeted by a row of stone scholar statues (muninseok), which were once placed at noble family tombs.

These particular statues were repatriated from Japan. A little further in, a pair of janggunseok (stone generals) stand solemnly. Unlike muninseok, which could be placed at the graves of high-ranking officials during the Joseon Dynasty, janggunseok symbolized military command and could only be installed at the tombs of kings and queens. According to an information plaque, these stone generals, along with jangmyeongseok (stone lanterns) and six other stone artifacts, were repatriated in 2019 by Cheon Shin-il, the chairman of the Korean Stone Cultural Heritage Foundation, after being held in Japan since 1927.
 
일본에서 환수한 장군석  AJP Cho bo-hee
The janggunseok (stone general) repatriated from Japan. AJP Cho bo-hee

Nestled in the foothills of Bukaksan Mountain in Seongbuk-dong, the Korean Stone Art Museum is a unique space where visitors can explore Korea's ancient stone relics, each infused with the hopes and beliefs of the ancestors.

Beyond the muninseok and janggunseok, the museum also features stone village guardians (beoksu), child monk statues (dongjaseok), Buddhist relics such as stone pagodas and stone Buddhas, and many other historical stone artifacts. Among the vast collection, the stone statues that once stood watch over tombs form the museum’s central theme. For centuries, Koreans placed muninseok, janggunseok, and stone animal sculptures (seoksu) near graves to ward off evil spirits and ensure the deceased's peaceful rest.
 
일본에서 환수한 문인석  AJP Cho bo-hee
The muninseok (stone scholar) repatriated from Japan. AJP Cho bo-hee

The Garden of Stones, where these various stone artifacts blend harmoniously with nature, offers a tranquil atmosphere, free from the usual crowds. Visitors can take their time appreciating the sculptures in peace. The elevated part of the garden provides a spectacular panoramic view of Seoul, stretching from Namsan Seoul Tower to Lotte World Tower in Jamsil.

Inside the museum, the Dongja Hall on the second floor features an array of small, endearing stone statues—dongjaseok, or child monk sculptures. Like muninseok, dongjaseok were placed in royal or aristocratic burial sites.
Each statue holds different symbolic objects, reflecting the wishes of the past. Some figures hold lotus flowers, symbolizing creation and prosperity, while others grip clubs, representing protection and loyalty. Rams symbolize good fortune, while pouches and turtles signify longevity.

 
실내전시장 동자관  AJP Cho bo-hee
The Dongja Hall in the indoor exhibition area. AJP Cho bo-hee

Beyond Dongja Hall lies Beoksu Hall, dedicated to beoksu, the stone totem poles once erected at village entrances. Ancient Koreans believed that having a beoksu—a human-faced stone guardian—at the entrance of a village or along a road would scare away evil spirits and ward off epidemics.

Sitting in the museum café next to Dongja Hall, sipping tea while gazing at the stone relics, brings a sense of calm and quiet reflection—as if the mind is being cleansed by the presence of these timeless guardians.

    
돌장승인 벅수관  AJP Cho bo-hee
The Beoksu Hall, featuring stone totem poles (beoksu). AJP Cho bo-hee
 
거대 석물이 있는 돌의 정원  AJP Cho bo-hee
The Garden of Stones, featuring a giant stone Buddha. AJP Cho bo-hee
 
야외정원에 있는 석탑  AJP Cho bo-hee
The stone pagoda in the outdoor garden. AJP Cho bo-hee
 
비를 기원했던 기우제단  AJP Cho bo-hee
The giuje-dan, an altar for rain rituals. AJP Cho bo-hee
 
돌하루방  AJP Cho bo-hee
Dolharubang (stone grandfather). AJP Cho bo-hee
 
동자관  AJP Cho bo-hee
The Dongja Hall in the indoor exhibition area. AJP Cho bo-hee
 
벅수관  AJP Cho bo-hee
The Beoksu Hall, featuring stone totem poles (beoksu). AJP Cho bo-hee  
 
그림과 함께 전시된 벅수관  AJP Cho bo-hee
The Beoksu Hall, featuring stone totem poles (beoksu). AJP Cho bo-hee  
 
야외정원의 벅수  AJP Cho bo-hee
Beoksu statues are being displayed. AJP Cho bo-hee  
 
거대 불상  AJP Cho bo-hee
A giant Buddha statue.. AJP Cho bo-hee

 
무사상이 조각된 작품 AJP Cho bo-hee
Stone artworks featuring warriors are being displayed. AJP Cho bo-hee
 
장군석과 장명등 AJP Cho bo-hee
Janggunseok is being displayed. AJP Cho bo-hee
 
실내전시장 2층 카페에서 볼 수 있는 동자관 AJP Cho bo-hee
Dongjagwan is located on the second floor of the museum. AJP Cho bo-hee
 
신라시대 수세식 화장실과 석양 AJP Cho bo-hee
A Silla Dynasty-style outhouse is being displayed at the outdoor area of themuseum. AJP Cho bo-hee
 
우리예돌박물관 입구 AJP Cho bo-hee
The entrance of the Korean Stone Art Museum. AJP Cho bo-hee
기사 이미지 확대 보기
닫기